Как-то поделилась со знакомой: дочке восемнадцать, а она на день рождения игрушку просит – большого мягкого медведя. И в ответ услышала: «Мне больше тридцати, и я тоже мечтаю о медведе».
Семья Людмилы жила довольно скромно. Из всех игрушек у девочки был только соломенный заяц, обтянутый плюшем. А ей так хотелось большого мягкого медведя!
Окончив школу, девушка подалась в вуз. Всяко бывало: время нелегкое – развал Союза, предприятия стоят, родителям зарплату не выплачивают, со стипендией перебои, иногда и картошку мерзлую есть доводилось. Но, увидев как-то на полке в продовольственном (почему-то?!) магазине сереньких невзрачных советских мишек, Люда купила сразу двух: родной сестре и сестре мужа.
Сына игрушками тоже баловать не довелось: зарплата молодого специалиста на это не рассчитана.
И вот сегодня Людмиле за тридцать: «Сама я его уже не куплю: дорого и несколько неловко. Вот если бы родные в день рождения догадались вскладчину…». Но кому придет в голову, что взрослый человек хочет в подарок плюшевого мишку?
Лариса Гордей
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.